"The Cruelty Is the Point"
В 2018 году Adam Serwer опубликовал в Атлантике статью "The Cruelty Is the Point": President Trump and his supporters find community by rejoicing in the suffering of those they hate and fear.
Два дня назад U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) объявил об изменениях, касающихся студентов на F-1 и M-1 визах:
Ты живешь в США уже не первый год. Все твои планы связаны с этой страной. Вполне вероятно, что у тебя дети, которые говорят только по-английски. Вполне вероятно, что на родине тебе просто некуда приехать через месяц.
Многие предполагают, что таким образом ICE пытается давить на университеты, некоторые из которых, как Гарвард, уже объявили о том, что осенний семестр будет полностью онлайн. Иностранные студенты используются ICE в качестве заложников.
Ужасно, если это так. Но я даже не уверен, что эта версия полностью верна.
Мне кажется вероятным, что некоторые люди в нынешней администрации вполне искренни в своей... я хотел смягчить и написать неприязни, но думаю, что ненависть тут более точный термин. Некоторые члены администрации искренне ненавидят иммигрантов -- богатых и бедных, образованных и необразованных.
Кстати, фраза "take other measures, such as transferring to a school with in-person instruction" представляется мне чистым издевательством. На дворе июль, семестр начинается через два месяца. Куда ты сейчас переведешься?
P.S. Case in point -- сегодняшняя новость.
Два дня назад U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) объявил об изменениях, касающихся студентов на F-1 и M-1 визах:
Nonimmigrant F-1 and M-1 students attending schools operating entirely online may not take a full online course load and remain in the United States. The U.S. Department of State will not issue visas to students enrolled in schools and/or programs that are fully online for the fall semester nor will U.S. Customs and Border Protection permit these students to enter the United States. Active students currently in the United States enrolled in such programs must depart the country or take other measures, such as transferring to a school with in-person instruction to remain in lawful status. If not, they may face immigration consequences including, but not limited to, the initiation of removal proceedings.Многие из читающих мой ЖЖ американцев попали в США через аспирантуру одного из американских университетов. Поэтому надеюсь, что в этом случае всем должно быть легко поставить себя на место нынешних иностранных студентов и аспирантов в США.
Ты живешь в США уже не первый год. Все твои планы связаны с этой страной. Вполне вероятно, что у тебя дети, которые говорят только по-английски. Вполне вероятно, что на родине тебе просто некуда приехать через месяц.
Многие предполагают, что таким образом ICE пытается давить на университеты, некоторые из которых, как Гарвард, уже объявили о том, что осенний семестр будет полностью онлайн. Иностранные студенты используются ICE в качестве заложников.
Ужасно, если это так. Но я даже не уверен, что эта версия полностью верна.
Мне кажется вероятным, что некоторые люди в нынешней администрации вполне искренни в своей... я хотел смягчить и написать неприязни, но думаю, что ненависть тут более точный термин. Некоторые члены администрации искренне ненавидят иммигрантов -- богатых и бедных, образованных и необразованных.
Кстати, фраза "take other measures, such as transferring to a school with in-person instruction" представляется мне чистым издевательством. На дворе июль, семестр начинается через два месяца. Куда ты сейчас переведешься?
P.S. Case in point -- сегодняшняя новость.